Από τους μαγικούς πάπυρους, PGM VII.359-69.
Πάρε μία λωρίδα από καθαρό λινό ύφασμα και γράψε πάνω του το ακόλουθο όνομα. Περίστρεψέ το για να κάνεις ένα φυτίλι, χύσε αγνό λάδι ελιάς πάνω του και άναψέ το. Τα λόγια είναι αυτά: "Ἁρμιουθ· Λαϊλαμ χωουχ Ἀρσενοφρῆ, Φρῆυ Φθᾶ Ἁρχεντεχθα" Στο δειλινό τότε, όταν πρόκειται να πας για ύπνο, όντας καθαρός και με κάθε σεβαστό, κάνε αυτό: Πήγαινε στη Λυχνία, πες 7 φορές τα ακόλουθα λόγια και σβήσε την πηγαίνοντας για ύπνο.
Τα λόγια είναι ως ακολούθως: "σαχμουνέ παημαλιγοτηρηήνχ, ο Ένας ο οποίος σείεται, ο οποίος βρυχάται, ο οποίος έχει καταπιεί τον Όφη, περιβάλλει την Σελήνη και Ώρα με Ώρα υψώνει τον δίσκο του Ηλίου, Χθεθωνι είναι το Όνομά Σου. Σε ρωτώ, Κύριε των Θεών, Σήθ: Χρηψ αποκάλυψε σε μένα αναφορικά στα πράγματα που επιθυμώ."
Αρχαία λόγια
Ὀνειραιτητόν· λαβὼν ῥάκος λινοῦν καθαρὸν γράφε εἰς αὐτὸ τὸ ὑποκάτω ὄνομα καὶ ἑλίξας καὶ ποιήσας ἐλλύχνιον ἄναψον ἐπιβαλὼν ἔλαιον καθαρόν. λόγος ὁ γραφόμενος οὗτος· Ἁρμιουθ· Λαϊλαμ χωουχ Ἀρσενοφρῆ, Φρῆυ Φθᾶ Ἁρχεντεχθα. ἑσπέρας οὖν, ὁπόταν μέλλῃς κοιμᾶσθαι, καθαρὸς ἀπὸ παντός, τόδε ποίει· προσελθὼν τῷ λύχνῳ λέγε ζ τὸν ὑποκείμενον λόγον καὶ σβέσας αὐτὸν κοιμοῦ. λόγος λεγόμενος οὕτωσ· σαχμουνε παημαλιγοτηρηηνχ· ὁ σείων, ὁ βροντῶν, ὁ καταπεπωκὼς τὸν ὄφιν καὶ τὴν σελήνην ἐμπεριλαμβάνων καὶ καθ' ὥραν ἐξαιρῶν τὸν κύκλον τοῦ ἡλίου, Χθεθωνι ὄνομά σοι. ἀξιῶ ὑμᾶς, τοὺς κυρίους τῶν θεῶν, Σήθ: Χρηψ· χρηματίσατέ μοι, περὶ ὧν βούλομαι.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου