Δευτέρα 6 Αυγούστου 2018

Μαγικοί Πάπυροι - 14 Τυπικά

Για το κλάμα παιδιού


Ένα καλό φίλτρο για πότισμα, πάπυρος 7-969

Πάρε ένα κομμάτι τελετουργικού πάπυρου και γράψε πάνω του: Ιάω ω εσταβισαση τουρεωσαν αθιαχνιωουηνου αχημαχου. φιλείτω με ἡ δεῖνα τῆς δεῖνα ἐμέ, τὸν δεῖνα Ξέβαψε και δώσε το να το πιει.

Για να αποδεσμεύσεις τα ξόρκια

Γράψε με κεφαλαία γράμματα και το κρατά το άτομο μαζί του. σφεδεμουρ· βιρβια· ηχι· ερωφθι· αταρμετρα· χηλωωψ. κοινά. Στη λέξη «κοινά» γράψε αυτό που θέλεις. Πχ, να απολλαγεί από κάθε ξόρκι η Μαρία ην έτεκεν η Δήμητρα. αρχαίο κείμενο: Κατόχων ἐπαναγκαστικοί· σφεδεμουρ· βιρβια· ηχι· ερωφθι· αταρμετρα· χηλωωψ. κοινά.


Για νίκη, πάπυρος 98-1, 250πΧ

Γράψε με μελάνη από σμύρνα σε ιερατικό χάρτη και θύμιασέ τον. Πες τα λόγια μόλις το γράψεις: α ε ε η η η ι ι ι ι ο ο ο ο ο υ υ υ υ υ υ ω ω ω ω ω ω ω Λόγια: Νικηφόρε σε όλα τα πράγματα είσαι ο ένας, ο οποίος τροφοδοτεί ολόκληρο τον κατοικημένο κόσμο, Κύριε Σάραπι κάνε νικηφόρο –βάλε το όνομα που θέλεις- για να έχει την νίκη ή την επιτυχία.

Για την ημικρανία, Πάπυρος 7-200

Πες τα λόγια: ὁ Ζεὺς ἔσπειρεν λίθον ῥαγός· σχίζει τὴν γῆν. οὐ σπείρει· οὐκ ἀναβαίνει. Ένα ακόμα είναι:Να γράψεις σε κόκκινο δέρμα τα πιο κάτω να το βάλεις στο μέτωπο. Ἀβρασάξ    καὶ τὰ κοινά Αρχαία κείμενα <Πρὸς ἡμικράνιον·> λαβὼν ἔλαιον εἰς τὰς χεῖράς σου εἰπὲ λόγον· ὁ Ζεὺς ἔσπειρεν λίθον ῥαγός· σχίζει τὴν γῆν. οὐ σπείρει· οὐκ ἀναβαίνει. <Ἄλλο·> εἰς δέρμα κόκκινον ἐπίγραψον τάδε· Ἀβρασάξ  καὶ τὰ κοινά. ἐμπλάσας ἐπίθες τῷ κροτ[ά]φῳ.

Ερωτικό φίλτρο ωραιότατο

Χάραξε σε φύλλο κασσιτέρου τους χαρακτήρες και τα ονόματα και τύλιξε σε οποιαδήποτε μαγική ουσία και βάλε το στη θάλασσα. Χάραξε με χάλκινο καρφί από πλοίο ναυαγισμένο.   ιχαναρμενθω· χασαρ· ποιήσατε τὴν δεῖνα φιλεῖν ἐμέ κοινά. Αρχαίο κείμενο <Φίλτρον κάλλιστον.> ἐπίγραψον ἐπὶ λάμνας κασσιτερίνης τοὺς χαρακτῆρας καὶ τὰ ὀνόματα καὶ οὐσιάσας οἵᾳ δήποτε οὐσίᾳ ἕλιξον καὶ βάλε εἰς θάλασσαν. οἱ δὲ χαρακτῆρες οἵδε· <Ζ>ΙΟΖ ΙΟ ιχαναρμενθω· χασαρ· ποιήσατε τὴν δεῖνα φιλεῖν ἐμέ κοινά. γράφε ἐν ἥλῳ κυπρίνῳ ἀπὸ πλοίου νεναυαγηκότος.

Φυλακτό για δαίμονες, φαντάσματα, κάθε νόσο και συμφορά

Πάπυρος 7-579_590 Πάρε φύλλο από χρυσό ή ασήμι ή κασσίτερο ή πάπυρο. Επίγραψε: Κμῆφις· χφυρις· ἰαεω Ἰάω αεη Ἰάω οω Αἰών, ἰαεω βαφρενεμουν οθιλαρικριφιαευεαι φιρκιρα λιθανυομε νερφαβωεαι. Και σε σχήμα του ουροβόρου δράκοντα με τα ονόματα στο μέσον και τον χαρακτήρα που ακολουθεί. Και γράψε επίσης, διαφύλασσέ μου τὸ σῶμα, τὴν ψυχὴν ὁλόκληρον ἐμοῦ, τοῦ δεῖνα. Αφού τελειώσεις, το φοράς. Το σχήμα ακολουθεί.

Από τα μαγικά χειρόγραφα. Καλό, απλό και γρήγορο.


 Για να εμφανιστείς στο όνειρο κάποιου

Άναψε το λυχνάρι σου και πες πολλές φορές μπροστά του χειαμωψεί: ερπεβώθ: ἰδέτω με ἡ δεῖνα, ἣν έτεκεν ἡ δεῖνα, ἐν τοῖς ὕπνοις, ἤδη ἤδη, ταχὺ ταχύ. Πρόσθεσε και το αίτημά σου μετά τις μαγικές λέξεις. Ἐάν τινι ἐθέλῃς ἐμφανῆναι διὰ νυκτὸς ἐν ὀνείροις, λέγε πρὸς τὸν λύχνον τὸν καθημερινόν, λέγε πολλάκις· χειαμωψει: ερπεβωθ: ἰδέτω με ἡ δεῖνα, ἣν ἡ δεῖνα, ἐν τοῖς ὕπνοις, ἤδη ἤδη, ταχὺ ταχύ. καὶ κοινά, ὅσ' ἂν βούλῃ

Φυλακτό για νίκη. 

Πάπυρος 70-2 ὄνομα τοῦτό ἐστι χαριτήσιον καὶ ἀναλυτικὸν καὶ φυλακτήριον καὶ νικητήριον· αα εμπτωκομ βασυμ, διαφύλαξόν με. 

Μαγική επίκληση για κόψεις ένα φυτό

Πάπυρος 4-286 Χρησιμοποίησέ το πριν την ανατολή. Στην μαγική επίκληση λες: "Σε κόβω, έτσι και έτσι φυτό, με την πενταδάκτυλο χείρα μου, εγώ, ο NN, και σε μεταφέρω στην οικία έτσι ώστε πρέπει εσύ να εργαστείς για μένα για έναν καθορισμένο σκοπό. Σε εξορκίζω με το Απρόφερτο Όνομα του Θεού: αν δεν καταβάλεις την προσοχή σε μένα, η Γη η οποία σε παρήγαγε δεν θα σε ποτίσει ξανά επί μακρόν στη ζωή, αν αποτύχω σε αυτή τη δράση, μουθαβαρ· ναχ βαρναχωχα· βραεω μενδαλαυβραασσε· φασφα βενδεω. Εκπλήρωσε για μένα το ολοκληρωμένο φυλακτό!" Αρχαίο κείμενο Βοτανήαρσις· χρῶ πρὸ ἡλίου. λόγος λεγόμενος· αἴρω σε, ἥ τις βοτάνη, χειρὶ πενταδακτύλῳ, ἐγὼ ὁ δεῖνα, καὶ φέρω παρ' ἐμαυτόν, ἵνα μοι ἐνεργήσῃς εἰς τήν τινα χρείαν. ὁρκίζω σε κατὰ τοῦ ἀμι- άντου ὀνόματος τοῦ θεοῦ· ἐὰν παρακούσῃς, ἥ σε τεκοῦσα γαῖά σε οὐκέτι βρεχήσεται πώποτε ἐν βίῳ πάλιν, ἐὰν ἀπορηθῶ τῆσδε τῆς οἰκονομίας μουθαβαρ· ναχ βαρναχωχα· βραεω μενδα- λαυβραασσε· φασφα βενδεω· τελέσατέ μοι τὴν τελείαν ἐπαοιδήν

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου